Donnerstag, 28. Februar 2013

Deshalb sollten Sie japanische Visitenkarten gemacht


Sie sind klug genug Unternehmer zu verstehen, dass, um Gewinne zu maximieren, sind Sie gehen zu müssen, ein Geschäft in China. , Dass die Lohnkosten wesentlich niedriger sind in China ist bekannt; chinesische Arbeiter verlangen keine Krankenversicherung oder Urlaub oder Altersvorsorge, Ihr Unternehmen wird nicht mit Themen wie belästigt werden "die Rechte der Arbeitnehmer."

Doch bevor Sie arbeiten können mit chinesischen Geschäftspartnern Kontakte in einem ernsthaften Weise, ist es notwendig, die auf Vertrauen basiert. Wie die USA, China hat einige Vorschriften über das Verhalten von Unternehmen, die das Vertrauen, Beziehung und Vertrautheit umso wichtiger macht.

Visitenkarten in China sind eine der besten Möglichkeiten, um sich zu potenziellen chinesischen Geschäftspartnern vorzustellen. Obwohl eine solide Beziehung, auf denen eine erfolgreiche Geschäftsbeziehung aufbauen kann mehrere Jahre dauern und viel durchdachter Kommunikation, Präsentation Visitenkarten in China sofort identifiziert Sie als derjenige, der intelligent, weltlichen und ernst Geschäftstätigkeit ist.

Visitenkarten in China sind zweiseitig, die Rückseite ist in der Regel in englischer Sprache, die sich de facto internationale Sprache der Wirtschaft hat. Geschäftsleute in China in der Regel nicht über zwei verschiedene Arten von Karten, die so extravagant und / oder verschwenderisch angesehen werden könnte. Auf der anderen Seite würde Visitenkarten in China, die sowohl die englischen und chinesischen Pinyin Zeichen haben auf der gleichen Seite nicht nur schwer zu lesen, aber könnte darauf hindeuten, dass Sie ein cheapskate sind.

Doppelseitige Visitenkarten in China sind, was versierte Geschäftsleute um, dass alle wichtigen ersten Schritt in Richtung Aufbau von Geschäftsbeziehungen machen müssen.

Es ist wichtig, Ihre Visitenkarten in China haben von einer Firma, die ein Experte in den Feinheiten der lokalen Kultur und Sprache ist. Zum Beispiel gibt es viele Berufsbezeichnungen in American Standard Englisch, die schwer in Mandarin zu übersetzen sind, in solchen Fällen eine kurze Jobbeschreibung besser geeignet sein als nur ein Titel.

Adressen sind ein weiteres Problem, im Westen ist es üblich, zu beginnen mit einer Straße, durch den Namen der Stadt gefolgt, dann Staat oder Provinz, und schließlich des Landes. Adressen in Asien sind oft genau das Gegenteil.

Es gibt einige kleinere - aber potenziell peinliche kulturellen Fragen. Zum Beispiel, ist weiß eine Farbe mit dem Tod in vielen Teilen Chinas assoziiert. Die Zahl 4 ist auch mit dem Tod assoziiert, und die Namen der Toten werden oft mit roter Tinte geschrieben. Dies sind Fragen, die nicht einmal der in Nordamerika und Europa gedacht, sondern müssen bei der Gestaltung von Visitenkarten in China werden.
...

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen